Spolszczenia do map kompatybilnych z ProMods
Wszystko fajnie, tylko ten "Verkhnetulomsky" kłuje w oczy. Powinno być "Wierchnietułomskij". Tutaj dowód - https://pl.wikipedia.org/wiki/Obw%C3%B3 ... miejskiego
Currently driving SCANIA S
PM2.40+RusMap 1.8.1+Great Steppe 1.2+Southern Region 7.8
Beta-tester of Project Balkans
Jest gdziekolwiek wiarygodne źródło tej nazwy?
Ja również tej miejscowości nie tłumaczyłem, nie jest zawarta w http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/wykaz_po ... cznych.pdf
a to raczej jedyne pewne źródło do sprawdzania polskich nazw
Ja również tej miejscowości nie tłumaczyłem, nie jest zawarta w http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/wykaz_po ... cznych.pdf
a to raczej jedyne pewne źródło do sprawdzania polskich nazw
Currently working on: various stuff
#1 forum spammer
Enjoying PM since 1.52
YouTube channel [PL]: http://youtube.pl/vooytek
Zapewne poza wikipedią nie ma raczej innych źródeł z polską nazwą dla miasta Верхнетуломский. W takim przypadku warto skorzystać z transkrypcji. Jeżeli ktoś nie zna cyrylicy to może wykorzystać internetową transkrypcję. Na przykład ze strony http://www.ushuaia.pl/transliterate/?ln=pl
Currently driving SCANIA S
PM2.40+RusMap 1.8.1+Great Steppe 1.2+Southern Region 7.8
Beta-tester of Project Balkans
-
- Posts: 18
- Joined: 28 Dec 2016 17:09
Czy będzie wydane spolszczenie do mapy Eastern_Express_10_7 bo nie każdy zna język a też by pewno chcieł takie spolszczenie tak jak było zrobione do mapy Rus Map 1.7.4 czy Russian_Open_Spaces_4.0 i The Great Steppe
-
- Posts: 54
- Joined: 18 Jun 2014 16:52
- Donation rank:
- Location: Jarosławiec,Zamość,Lubelskie
Kiedy wydasz spolszczenia do wersji 1.30 ?
Łukasz R
Z tego co widzę, to tylko RusMap. Italy Map oraz Project Balkans nie będą dłużej przeze mnie tłumaczone. IM z powodu DLC, a PB ponieważ za bardzo ingeruje w PM i nie jest zawarty w tym temacie. Ale to po świętach.
-
- Information
-
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests