The Nordic Languages

You can talk about anything here (but respect the rules)
User avatar
martinusK
Posts: 1593
Joined: 16 Aug 2014 07:46
Location: Tallinn, Eesti Vabariik
Contact:

03 Apr 2015 22:14

Actually we should also mock Estonian, as it is very similar to Finnish ;)
Batman in Estonian is "nahkhiiremees" (wtf :lol: ), literelly meaning bat man, although Batman (pronounced Bätmän) is actually used in regular talk
Hockey is "jäähoki"
Birth is "sünnitamine"
Football is "jalgpall", literally meaning foot ball
Volume is "helitugevus", meaning sound strength
Ingredient is "koostisosa", meaning ingredient part
ProMods developer for Estonia Image
Currently working on another bit of Estonia, you'll see it in the Euromir thread soon enough

User avatar
ScaleStrait
Posts: 179
Joined: 30 Jun 2014 15:13
Location: Kaennuussa

03 Apr 2015 22:26

Now we all know Batman in different languages including Finnish. How about same kind of list about Spider-Man...

User avatar
KubaJAM
Posts: 2285
Joined: 10 Oct 2013 18:42
Donation rank:
Location: Lancashire, United Kingdom

03 Apr 2015 22:41

The fact that one of those pictures on the previous page separated American English and English into different languages is just hilarious :lol:.
Image
Image
Image

LA-MJ
Posts: 776
Joined: 20 Dec 2013 16:07
Donation rank:

03 Apr 2015 22:42

Equator is pusiaujas (lit. translation: ~halver = one that halves) in Lithuanian. Looks similar. Hmz...

User avatar
Rocar 512E
Posts: 2189
Joined: 28 Aug 2014 07:10
Location: Bucureşti, Muntenia, România

04 Apr 2015 00:13

Calculator means computer in romanian :D

LA-MJ
Posts: 776
Joined: 20 Dec 2013 16:07
Donation rank:

04 Apr 2015 00:36

computer is actually a person who adds numbers :P

Carlo
Posts: 34
Joined: 17 Aug 2013 15:26
Donation rank:

04 Apr 2015 00:45

The French have the same "problem". But they hold a grudge against the English and are preferring horrible French expressions any time they can.

uk_daf_fan wrote:The fact that one of those pictures on the previous page separated American English and English into different languages is just hilarious :lol:.
It is and at the same time is not hilarious.
In the dragon case, it is. But in the football/soccer case it is not.
But none the less, American English isn't a separate language, but a variant of English. And as the USA doesn't have an official language, you cannot really use their flag as a marker for any language.

The more you know...

User avatar
KubaJAM
Posts: 2285
Joined: 10 Oct 2013 18:42
Donation rank:
Location: Lancashire, United Kingdom

04 Apr 2015 10:34

You can call American English a dialect of UK English because it is recognisable to anyone from both countries. The Scots language in fact varies greatly from English but is classed as a dialect. However you never see any Scottish flags on these pictures. In the same way there are no Austrian flags for Austrian dialects of German. It is never necessary to separate different dialects of English into languages because they are universally understood by any English speaker.
Image
Image
Image

LA-MJ
Posts: 776
Joined: 20 Dec 2013 16:07
Donation rank:

04 Apr 2015 14:46

Well... During my English studies I have heard some local farmers (or were they fishers?) from Wales I think who are probably universally impossible to understand to any other English speaker...

User avatar
KubaJAM
Posts: 2285
Joined: 10 Oct 2013 18:42
Donation rank:
Location: Lancashire, United Kingdom

04 Apr 2015 19:06

That's because they have their own language as well. Welsh accents are however quite hard to understand. Northern Welsh most, because they are the ones who mostly speak Welsh everyday whereas the more industrial South speak English more often than not.
Image
Image
Image



Post Reply

Return to “Off-topic”

  • Information
  • Who is online

    Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google [Bot], Sammy Foxx and 1 guest