Translations needed

Ask questions about the ETS2 mods here. If useful they will be added to the Q&A / Development updates.
Forum rules
Please do not post any crashes, malfunctions or other issues with the mod in this forum. If you have any issues with the mod, please post them here. This forum is only for questions/feedback towards the team, not for solving crashes.
User avatar
ScuL
Founder
Posts: 10656
Joined: 31 Jul 2013 23:51
Location: Auckland, New Zealand

16 Jan 2015 19:53

OK I have made some updates today.

I have updated the following:
Chinese Traditional, Lithuanian, Swedish, Estonian, Romanian, Turkish, Czech, Brazilian Portuguese, Portuguese, Italian, Slovenian, Slovakian

I am yet to update:
Czech fixes
Romanian fixes
Greek fixes

I am yet to add:
Serbian (latin)
Serbian (cyrillic)
Catalan
Galician
Ukrainian
Punjabi

I can not include the suggest Greek fixes for the "you are here" part tkk7406, because the system can only count in a Western manner.

You can work with the following components
prefix: "You are currently at step";
part: "of";
suffix: "";

So for Asian languages I can make "You are currently at" X "of" X "nd"
But I can not change the numbers for words
I am Image Dutch living in Image New Zealand and I speak Image EN Image DE Image SE Image FR
Image

User avatar
tkk7406
Add-on Developer
Posts: 2716
Joined: 07 Apr 2014 15:02
Location: Singapore

16 Jan 2015 21:47

ScuL wrote: I can not include the suggest Greek fixes for the "you are here" part tkk7406, because the system can only count in a Western manner.

You can work with the following components
prefix: "You are currently at step";
part: "of";
suffix: "";

So for Asian languages I can make "You are currently at" X "of" X "nd"
But I can not change the numbers for words
OK you can say at the "you are here" phrase:

Βρίσκεστε στο βήμα Χ από τα 3

Or preferably:

Βρίσκεστε στο Χ(superscript "ο") βήμα από τα 3

Whichever one you pick it's OK. I don't know if the system can make superscripts but if it can't the first one is still good enough.
Cheers,
tkk7406, an Image, Image, Image who beta-tests, moderates and develops at Promods

Image

Image

sven.claessens
Posts: 2
Joined: 16 Jan 2015 21:56

16 Jan 2015 22:09

Hi Guys,

First of all thank you for the map! It looks really cool and i can't wait to play it.

But, to the point. I would like to return something to this community, as a thank you. I saw that the dutch translation really sucks. The words are translated on theirselfes, not matching eachother, verbs aren't oke. My english writing isn't 100%, but my dutch is. Do i need to do it again? Just say it, and i'll do it.

Thanks for the map guys!

User avatar
Jan Verschueren
Posts: 1860
Joined: 17 Aug 2013 21:11
Donation rank:
Location: Linkeroever, Antwerpen

16 Jan 2015 23:09

sven.claessens wrote:Hi Guys,

First of all thank you for the map! It looks really cool and i can't wait to play it.

But, to the point. I would like to return something to this community, as a thank you. I saw that the dutch translation really sucks. The words are translated on theirselfes, not matching eachother, verbs aren't oke. My english writing isn't 100%, but my dutch is. Do i need to do it again? Just say it, and i'll do it.

Thanks for the map guys!
Eh? -how can that be? -both lead developers are Dutch themselves.

Edit: I checked and, indeed, it doesn't "sit" well in places. If you think you can improve it, by all means, do.
"You know you've played too much ETS2 when..." :lol: :P

"Bad cop" forum moderator, if required.

User avatar
ScuL
Founder
Posts: 10656
Joined: 31 Jul 2013 23:51
Location: Auckland, New Zealand

17 Jan 2015 02:26

Well sometimes I feel I've lost touch of my native language having lived in the UK for 5 years but yes, it has been written by a native speaker, namely me.
I am Image Dutch living in Image New Zealand and I speak Image EN Image DE Image SE Image FR
Image

jermboy27
Posts: 38
Joined: 04 Jan 2014 01:59

17 Jan 2015 03:52

Hey, ScuL?

I've also translated another language: Japanese!

//ステップ0
「インストール」
"あなたはXの工程X現在の位置」

//ステップ1
「あなたのDEFファイルの生成」
「最初のステップは、あなたのDEFファイルを生成することです。このファイルには、オプションが制限されているこの瞬間。専門家、ユーザーが微調整できる構成の数が含まれていますが、これは急速に、将来的に拡張されます。」
「あなたのDEFファイルを生成するには、ここをクリックしてください」
「(新しいウィンドウが開きます)」
「このファイルは、あなたのユーロトラックシミュレータ2モッズディレクトリにコピーする必要があります。そのままに配置してください、それは抽出する必要はありません。」
「このファイルの重要性は非常に重要です。modはこのファイルなしで動作しません!」
「Xに進みます」

//ステップ2
「ダウンロードのお好みの方法を選択してください」
「我々は、ダウンロードの2種類の方法を提供します。」
「ファストオプションOneアーカイブ、高速のサーバー、広告がないコスト:1ドルUSD。!";
「スローオプション。スプリットアーカイブ、定期的なサーバは、広告が主催。無料! "
「1アーカイブ(ファイルサイズの318メガバイト)でフルMOD"
「マルチパックMODアーカイブ1(ファイルサイズの200メガバイト)」
「マルチパックMODアーカイブ2(ファイルサイズの118メガバイト)」
「最初のオプションのために行くことによって、あなたはあなたが抽出されたファイルを結合していない口論とMODに瞬時にかつ高速なアクセスを持っている必要はありませんようにあなたの人生を容易にします。」
「私たちは本当に私たちのウェブホスティング料やソフトウェアライセンスのために支払うためにお金を使うことができ、それだけの費用がかかりますあなたのガム/コーヒー/ビールチューインガムのパックよりも少ない - 。。とてもご親切ありがとうございました」の
「あなたは2 SCSアーカイブを有するようにダウンロードした後、RARファイルを抽出する必要があります。」
「ファイルがユーロトラックシミュレータ2モッズディレクトリにコピーする必要がある。一緒DEFあなたが今3 SCSファイルを持つべきファイルで。」
「他のウェブサイトやFILEHOSTS上のこれらのファイルの再分配は、刑事オフェンスされ、犯罪者は法的措置の対象となります。」

//ステップ3
"どのようにMODを有効にする」
「ダウンロードした後、すべての3 SCSファイルがユーロトラックシミュレータ2モッズフォルダに配置されていることを確認してください。」
「あなたが持っている必要があります。 "
「(ここで、XXXはバージョン番号)」
"今あなたのプロフィールを押し、[編集]をクリックし、ゲームを開始し、プロファイルリストに行く」
「すべての3つのファイルがあなたのプロファイルで有効になっていることを確認してください。」
"ケースでは、どちらかあなたのプロフィールでそれらを無効化したり、MODのフォルダから削除し、インストールしProModsの古いバージョンを持っていた!」

//ステップ3 - 寄付
「お楽しみください!!」
「あなたが私たちの仕事が好きなら私たちのFacebookのページを好きに忘れないでください、とあなたが本当に私たちが好きなら、ページの下部にペイパル寄付リンクがあります!ご支援いただきありがとうございますとMODをお楽しみください!"

今DEFジェネレータが行われたtranslateable - 次を翻訳してください:

画像
// DEFジェネレータ
「ダウンロードの定義」
「キャビンインテリアサウンドレベル」
「デフォルトインテリアサウンド」
「インテリア·サウンド"
「ダメージレベル」
「デフォルト被害」
「いいえ被害ん」
「ダブル被害"
「生成」

//色の設定
「色の設定」
「顧問マップ:道路の色」
「アドバイザ·マップ:発見された道路の色」
「顧問マップ:アウトラインカラー」
「ナビゲーション:道路の色」
「ナビゲーション:色矢印」
「ジョブ市場:道路の色」
「雇用市場:発見された道路の色」
「世界地図:道路の色」
「世界地図:発見された道路の色」

//色
「デフォルト設定」
「シルバー」
"炭"
"グレー"
"黒"
"ブラウン"
"砂"
「赤」
"オレンジ"
"ゴールド"
「黄色」
"ホワイト"
「ライトブルー」
「ダークブルー」
"グリーン"
「パープル」





I hope you like it. :D

sven.claessens
Posts: 2
Joined: 16 Jan 2015 21:56

17 Jan 2015 13:14

//stap 0
"Installatie"
"Je bent nu bezig aan stap X van de X"

//stap 1
"Genereer je def bestand"
"De eerste stap is het maken van een def bestand. Dit is een bestand waarin een serie configraties worden opgeslagen welke je kan gebruiken om je game ervaring nog fijner te maken. Op dit moment zijn de opties nog beperkt, maar deze zullen snel uitbreiden.
"Klik hier om je def bestand te genereren"
"(opent een nieuw tabblad)"
“Dit bestand moet worden gekopiërd naar je Euro Truck Simulator 2 mod mapje. Deze moet je gewoon kopieren en plakken, gelieve niks uit te pakken."
"Dit bestand is enorm belangerijk ! De map zal niet werken zonder dit bestand!”
"Ga naar stap X"

//stap 2
"Kies je manier van downloaden."
"We bieden 2 manieren aan om onze map te kunnen downloaden."
"Snelle optie. 1 bestand, snelle server, geen reclame! Prijs: $1 USD";
"Langzame optie. Gescheiden bestanden, normale server, reclame. Gratis!"
"De map in 1 bestand (bestandsgrote 318MB)"
"Gescheiden bestand 1 (file size 200MB)"
"Gescheiden bestand 2 (file size 118MB)"
"Wanneer je voor de eerste optie kiest, maak je je leven gemakkelijker omdat je de map in 1 keer download zonder allerlei bestanden te moeten combineren."
"We kunnen het geld echt gebruiken om deze site te kunnen betalen, en om software licenties te kunnen kopen waardoor we onze map nog beter kunnen maken. Het kost je minder dan een pakje kauwgom / een koffie / of een biertje ,- dankjewel voor je vrijgevigheid."
"Na het downloaden, moet je de RAR bestanden uitpakken zodat je 2 SCS bestanden hebt."
"Je moet die 2 bestanden plakken in je Euro Truck Simulator 2 mod mapje. Samen met het DEF bestand wat je zojuist maakte zou je nu 3 SCS bestanden in je modmapje moeten hebben."
"Het aanbieden van deze bestanden op andere websites is een misdaad, welke vervolgd zal worden onder een schending van copyright ©."

//stap 3
"Hoe je de mod moet activeren"
"Na het downloaden, moet je ervoor zorgen dat alle 3 de SCS bestanden geplaatst zijn in je Euro Truck Simulator 2 mod mapje."
"Dit zou je moeten hebben:"
"(waar XXX staat voor de versie)"
"Start het spel op en ga naar je profielenlijst, klik op je profiel, en klik dan rechts onder op ‘bewerken’
"Zorg ervoor dat je alle 3 de SCS bestanden hebt aangevinkt in je profiel."
"In het geval dat je al een oudere versie hebt geinstalleerd van ProMods, moet je deze deactiveren of verwijderen uit je modmapje!"

//stap 3 - donaties
"Veel plezier!!"
"Wanneer je ons werk leuk vindt, vergeet dan niet onze facebookpagina te liken, en vergeet niet dat donaties zeer op prijs worden gesteld. Er is een paypal donatie link onderaan deze pagina. Bedankt voor je steun en veel speelplezier! Als je vragen hebt of problemen ondervindt, aarzel niet om het forum te gebruiken!"

17/01/15. ©ProMods

Hope its good! :)

User avatar
MandelSoft
Lead Developer
Posts: 3835
Joined: 08 Aug 2013 10:48
Location: Delft [NL]

17 Jan 2015 15:40

Ehm, de eerste stap bevat al aardig wat taalfouten, en verderop zie ik ook nog wel wat fouten. Dit klinkt niet als goed Nederlands, helaas.
Erm... the first step already contains some language errors, and I see more errors along the way. It doesn't sound like proper dutch to me, unfortunately.

This would be better:

Code: Select all

//stap 0
"Installatie"
"Je bent bij stap X van de X"

//stap 1
"Genereer je def bestand"
"De eerste stap is het genereren van een def bestand. In dit bestand worden configraties worden opgeslagen die je kan afstemmen om je gebruikerservaring op jouw voorkeur af te stemmen. Op dit moment zijn de opties nog beperkt, maar er zullen meer opties in de toekomst volgen."
"Klik hier om je def bestand te genereren"
"(dit zal een nieuw tabblad openen)"
“Dit bestand moet worden gekopiëerd naar je Euro Truck Simulator 2 mod-map. Dit bestand hoeft alleen in deze map worden geplaatst; het bestand uitpakken is niet nodig."
"Dit bestand is enorm belangerijk! ProMods zal zonder dit bestand gegarandeerd niet werken!”
"Ga naar stap X"

//stap 2
"Kies je downloadmethode."
"We bieden 2 manieren aan om de ProMods Map Mod te kunnen downloaden."
"Snelle optie: 1 bestandsarchief, snelle server, geen reclame! Prijs: $1 (USD)";
"Langzame optie: Opgesplitst bestandsarchief, normale server, reclame. Gratis!"
"Dit opgesplitste bestandsarchief is in feite 1 bestandsarchief (bestandsgrootte 318MB), bestaande uit de deelarchieven:"
"Deelarchief 1 (bestandsgrootte 200MB)"
"Deelarchief 2 (bestandsgrootte 118MB)"
"Hoe je deze deelarchieven uitpakt, hangt af van je uitpakprogramma. Je moet òf alleen het eerste deelarchief uitpakken (en de rest volgt dan automatisch), òf je moet alle deelarchieven tegelijk uitpakken. Probeer één van deze methode en zie welke methode voor jouw uitpakprogramma werkt."
"Wanneer je voor de eerste optie kiest, kies je voor een eenvoudige installatiemethode,  omdat je de map in één keer download zonder achteraf allerlei bestanden te moeten combineren."
"We kunnen het geld echt gebruiken om deze website te kunnen betalen, en om softwarelicenties te kunnen kopen waardoor we onze map nog beter kunnen maken. Het kost je minder dan een pakje kauwgom, een kop koffie, of een biertje ,- bedankt voor je vrijgevigheid."
"Na het downloaden, moet je de RAR bestanden uitpakken zodat je 2 SCS bestanden hebt."
"Je moet die 2 bestanden plaatsen in je Euro Truck Simulator 2 mod-map. Samen met het DEF bestand dat je zojuist hebt gegenereerd, zou je nu 3 SCS bestanden in je mod-map moeten hebben."
"Het aanbieden van deze bestanden op andere websites is een misdaad, welke vervolgd zal worden onder een schending van copyright ©."

//stap 3
"Hoe kan je de mod gebruiken?"
"Na het downloaden, moet je ervoor zorgen dat alledrie de SCS bestanden geplaatst zijn in je Euro Truck Simulator 2 mod-map."
"Dit zou je moeten hebben:"
"(waar XXX staat voor het versienummer)"
"Start het spel op en ga naar je profielenlijst, klik op je profiel, en klik dan rechtsonder op ‘bewerken’
"Zorg ervoor dat je alledrie de SCS bestanden hebt aangevinkt in je profiel."
"In het geval dat je al een oudere versie hebt geinstalleerd van ProMods, moet je deze deactiveren en/of verwijderen uit je mod-map!"

//stap 4 - donaties
"Veel plezier!!"
"Wanneer ons werk je bevalt, vergeet dan niet onze Facebookpagina te liken, en vergeet niet dat we donaties zeer op prijs stellen. Er is een paypal donatie-link onderaan deze pagina. Bedankt voor je steun en veel speelplezier! Als je vragen hebt of problemen ervaart, aarzel niet om het forum te gebruiken om deze wereldkundig te maken!"[/quote]

Your daily dose of wisdom!
╔═══╗────╔═╗╔═╗────╔╗
║╔═╗║────║║╚╝║║────║║
║╚═╝╠═╦══╣╔╗╔╗╠══╦═╝╠══╗
║╔══╣╔╣╔╗║║║║║║╔╗║╔╗║══╣
║║──║║║╚╝║║║║║║╚╝║╚╝╠══║
╚╝──╚╝╚══╩╝╚╝╚╩══╩══╩══╝
Don't ask us for a release date; we don't know either.

User avatar
ScuL
Founder
Posts: 10656
Joined: 31 Jul 2013 23:51
Location: Auckland, New Zealand

17 Jan 2015 18:51

jermboy27 do you speak Japanese? did you use a translator?
I am Image Dutch living in Image New Zealand and I speak Image EN Image DE Image SE Image FR
Image

jermboy27
Posts: 38
Joined: 04 Jan 2014 01:59

17 Jan 2015 19:06

ScuL wrote:jermboy27 do you speak Japanese? did you use a translator?
I didn't use a translator. I do speak Japanese sometimes.



Post Reply

Return to “Questions & Feedback ETS2”

  • Information
  • Who is online

    Users browsing this forum: No registered users and 0 guests